Materiały do przetłumaczenia są w stanie być rozmaitego
Materiały do przełożenia mogą być przeróżnego rodzaju i stopnia trudności. Wyróżniamy między innymi tłumaczenia techniczne, translacje literatury pięknej, tekstów użytkowych lub translację specyfikacji programów komputerowych – wypróbuj tłumaczenia pisemne angielski. Każdy rodzaj tekstu kosztuje inaczej, najtańsze są te dotyczące treści użytkowych, na przykład reklamowych na witrynie internetowej czy w ulotkach. Nieco drożej wychodzą teksty techniczne, literatura przyciągająca zależy w gigantycznym stopniu od trudności i wartości pozycji, niemniej jednak również od wynegocjowanych warunków. Translacja różni się od interpretacji właśnie przez to, że interpretacja nie jest stenograficznym przekładem słów lub znaczeń, jednak polega niemalże na napisaniu rzeczy od nowa. Żeby pojąć o co chodzi, należałoby zaznajomić się z tłumaczeniami poezji. Bardzo dobre przekłady wierszy i tragedii Szekspira wynajdziemy u Barańczaka. Tłumacz w tym wypadku musi oddać nie tylko przesłanie słów, niemniej jednak też przełożyć znaczenia ukryte tak, żeby nie pozostawić czytelnika z odkrytymi wszelkimi smaczkami.
źródło:
———————————
1. kliknij aby zobaczyć
2. https://sp47.edu.pl
3. https://www.gastrofazakielce.pl
4. pełna publikacja
5. https://www.seniorharcerz.pl